美更新茶类进口产品标签指南,中国茶企需关注原产地及健康声明规范
- Gary Xie
- Jun 6
- 1 min read

本周,美国FDA联合CBP更新了关于茶类产品标签标识的审查细则,明确提出:凡在零售渠道销售的茶类产品,需在外包装上标明清晰的原产地(Country of Origin),不得使用“天然健康”等无科学依据的描述性语言。
该规范重点强调:
原产地须使用“产品原产地+加工国家”的双重标注(例:产于中国,加工于越南)
对于标称有健康功效(如抗氧化、降压等)的茶类包装文字,须附带FDA批准的声明或第三方研究来源
使用英文以外语言(如中文)标注的包装,须附等量英文翻译以供抽查
此举显示出美国监管对“功能性食品”市场宣传的趋严,也直接影响到中国出口茶产品在北美市场的营销策略与合规布局。
CUSTCA建议:
出口企业应立即对英文包装内容进行审核,避免违规营销用语
向美国进口商或代理确认最新标签版本
可申请协会协助提供茶类出口标签合规模板与审校服务
Comments